BBI_LATINAS413-1.jpg

The fledgling Latinas413 — its mission is to assist, empower and inform Latinas in the Berkshires with their social and economic capital, and to be a source for area resources — was formed last year to fill a void in the region. "I feel like there aren't a lot of organizations that have a singular mission, and our mission is toward the Latina women in the Berkshires," says Catheryn Chacon, left, co-president along with Liliana Atanacio, right. "From there, of course, it extends to their families and everything. ... We wanted to focus on something that a lot of people overlooked, not only in this community, but in many places in the United States. It's a very overlooked group."

PITTSFIELD — Imagínese mudarse a un lugar donde la oportunidad es mayor pero el idioma es diferente, el sistema financiero es confuso y el toque cultural en el que anteriormente confiaba no le resultan familiares.

Catheryn Chacon y Liliana Atanacio pasaron por esta experiencia cuando llegaron a los Berkshires en 2005 y 2008, respectivamente. Actualmente ellas conocen a muchos otros que han tenido experiencias similares y ahora quieren ayudarles.

Chacón, que es de Colombia, y Atanacio, de México, son las Co-presidentas de Latinas413, una organización formada el año pasado para empoderar y ayudar a las latinas en los Berkshires a expandir su capital social y económico, y para informarles de los recursos locales que ellas puede acceder. Latinas413, es un proyecto fiscalmente patrocinado por el Nonprofit Center of the Berkshires en Great Barrington, tienen una página de Facebook y una cuenta de Instagram, y está trabajando para incorporarse como una organización sin fines de lucro.

Recientemente platicamos con Chacon y Atanacio acerca de la organización, su origen, y los ajustes que han tenido que hacer al establecerse en esta nueva comunidad.

P ¿Por qué eligieron nombrar a su organización Latinas413?

Chacón: La conexión entre nuestra herencia y el lugar donde vivimos ahora.

Atanacio: Creo que nos sentimos parte de los Berkshires, y creo que era importante que todos supieran que nos sentimos parte de esta comunidad ... Esta resultó ser ahora nuestra casa, así que elegimos el código de [área] de teléfono.

P¿Por qué sintieron la necesidad de formar este tipo de organización aquí?

Atanacio: Había mucha necesidad en la comunidad, especialmente durante la pandemia, donde muchas de las mujeres latinas estaban siendo despedidas o tenían que salir [de sus trabajos] porque tenían que cuidar a sus hijos. Se sintieron un poco aisladas. La idea detrás de esto era simplemente conectar a todas.

Chacón: Creo que la necesidad sigue ahí. Hay tantas organizaciones que ofrecen excelentes servicios, pero, desafortunadamente, el idioma es una gran barrera y, además, la comunidad no está conectada. La información no fluye.

Pienso que era importante acercarse y conectarse unas con otras. La respuesta fue simplemente fabulosa. Todas comenzaron a compartir sus historias de vida y lo emocionadas que estaban de que este grupo finalmente surgiera... era una necesidad que todas teníamos.

QEntonces, ustedes están llenando un vacío, ¿estoy en lo cierto?

Chacón: Siento que no hay muchas organizaciones que tengan una misión tan singular y nuestra misión es hacia las mujeres latinas en los Berkshires. A partir de ahí, por supuesto, se extiende a sus familias y demás… Queríamos enfocarnos en algo que muchas personas han pasado por alto, no solo en esta comunidad sino en diferentes lugares de los Estados Unidos. Es un grupo que puede ser muy pasado por alto.

QPorque las mujeres latinas son un grupo pasado por alto?

Chacón: Nuestra presencia aquí es un cambio sistémico [del] pasado. Las mujeres son [ahora] las personas que sirven al conjunto. [En el pasado], no había mucha presión para obtener una educación superior o un trabajo con más horas. Estamos saliendo de eso.

Se están abriendo muchos espacios que antes no estaban tan abiertos para nosotras, o era difícil ver a nuestro grupo allí, y ahora vemos a mucha gente interesándose por estas cosas.

Atanacio: También es representación. Las mujeres [Latinas] no sienten que pertenecen a algunos lugares porque no ha habido nadie [en esos lugares] antes. Es una de las cosas principales en la que ahora nos estamos enfocando. Creo que es importante que todo el mundo sepa, todas las chicas a las que intentamos llegar, lo que están haciendo las mujeres latinas, para que se sientan empoderadas y motivadas para hacerlo también.

Chacón: Hablamos de formar una hermandad.

P¿Cuáles son sus planes para ayudar económicamente a las latinas?

Chacón: Existe una gran necesidad de educación financiera entre la comunidad latina. ... Venimos de otros países, como Colombia, Ecuador o México, y venimos de un sistema financiero diferente, entonces, necesitamos obtener información que todos [aquí] ya conocen.

P¿Por qué el sistema financiero es tan diferente en los países de donde vienen?

Chacón: Depende del nivel social que se tenga en nuestros países.

Atanacio: Tarjetas de crédito, ¿verdad? Usas una tarjeta de crédito, pero para nosotros que somos inmigrantes ... Acabamos de llegar. Tenía 36 años cuando recibí mi primera tarjeta de crédito. Y tienes que aprender a usarla, cómo aplicar, a cuántos [beneficios] soy elegible, ciertos préstamos, cómo funciona todo el sistema en general y ¿cómo se lo transmito a mis hijas?

Chacón: Esa riqueza generacional. Esa es una de las cosas en las que queremos centrarnos. ¿Cómo se puede comprar una propiedad? ¿Cómo se puede empezar a [obtener] préstamos para una empresa?

Tenemos muchas mujeres que quieren iniciar sus propios negocios y fue increíble lo mucho que quieren aprender. Simplemente dándoles pequeños consejos o ayudándoles a establecer una conexión con alguien del banco, un prestamista o algo por el estilo. Hace una gran diferencia, especialmente si esa persona habla español o si puede encontrar a alguien que pueda traducir.

P¿Cómo está transmitiendo esta información a sus miembros?

Chacón: Hemos estado haciendo algunas publicaciones, pero vamos a hacer reuniones de Zoom, especialmente durante el invierno, cuando tenemos una audiencia más grande. ... Esperamos asociarnos con algunos de los bancos, ese es nuestro objetivo. Tal vez también creemos algunos folletos u otro tipo de capacitación.

Y queremos expandirlo, y no solo a las personas mayores de 30 años. Queremos llegar a los niños, y a los adolescentes, temas sobre cómo puedo comenzar a ahorrar, cómo puedo solicitar una tarjeta de crédito, cómo puedo pagar la universidad y cómo decirles a mis padres cómo pueden ayudarme cuando esté en la universidad.

Vine aquí cuando tenía 15 años. Tenía a mis padres aquí, pero estaban acostumbrados al viejo sistema, entonces comencé a administrar las finanzas de mi familia porque me era más fácil porque ya sabía el idioma. Me resultó más fácil hacer las preguntas que no se podían hacer. Queremos ayudar a las personas a establecer esa conexión.

Ojalá tuviéramos un grupo como este antes, donde pudiéramos hacernos preguntas, responder preguntas, incluso preguntas delicadas como, “Si soy indocumentado, ¿puedo ir a la universidad?” “¿Qué tengo que hacer para demostrar que vivo aquí?” “¿Cómo se llega de la casa a la universidad en el autobús?” Cosas que parecen tan pequeñas.

P¿Debió haber sido un gran ajuste cuando se mudaron aquí por primera vez.

Chacón:Especialmente alrededor de las festividades, sí,

Atanacio: Crecí en una familia de casi 100 miembros. Creo que esa fue una de las luchas cuando me mudé aquí. ... ¿Dónde está todo el mundo? ¿Por qué estoy tan sola aquí? Sé que elegí estar aquí, pero estaba desconectada, tan sola que casi me castigaba por no poder conectarme con mi familia. ...

Recuerdo que alguien me invitó a su casa para el Día de Acción de Gracias, y para mí fue impactante. Pero, más tarde, comprendí la bondad de esa acción.

P ¿Por qué fue tan impactante?

Atanacio: No fue mi familia [la que la invitó]. Eso fue tan remarcable. ... En Acción de Gracias, normalmente invitas a quien eres más cercano.

P¿Recientemente le dijiste a mi colega, Felix Carroll, que esperaban tener una ubicación física para Latinas413 en algún momento. ¿Cómo va la búsqueda?

Atanacio: Recibimos una oferta de una iglesia en Wendell Avenue [en Pittsfield]. Pero, honestamente, creo que tenemos que asentarnos en un lugar y realmente poder contratar a alguien para que esté allí, porque sabemos que vamos a tener mucha gente. No creo que estemos en ese punto todavía.

P¿Cuándo crees que estarán en ese punto?

Atanacio: Yo diría junio. Está en nuestro presupuesto. ... En este momento, estamos recaudando fondos, comenzando a recibir donaciones, creando un boletín informativo y dándonos cuenta de lo que estamos haciendo. ... Estamos obteniendo los fondos y solicitando algunas subvenciones, así que, con suerte, tendremos un espacio pronto.

Tony Dobrowolski can be reached at tdobrowolski@berkshireeagle.com or

413-496-6224.